Critical Link International spearheaded a movement that has evolved into a robust field of study, research, and professional practice in community interpreting.

Uncategorized

Open Letter to U.S. Congress

Acting with honor toward linguist allies is crucial to future recruiting efforts May 2016 Sen. Mitch McConnell, Senate Majority LeaderSen. Harry Reid, Senate Minority LeaderSen. John McCain, Chairman, Senate Armed Services Committee Rep. Paul Ryan, Speaker of the HouseRep. Mac Thornberry, Chairman, House Armed Services Committee Rep. Bob Goodlatte, Chairman, House Judiciary Committee Dear Senators […]

Open Letter to U.S. Congress Read More »

CLI is looking for Academic Publications and Resources to share

Help us spread the news by sharing our announcement with your online network Critical Link International (CLI) is committed to promoting and fostering the development of community/public service interpreting in the social, legal and health care sectors. In 2013 CLI struck a Research and Development Committee in an effort to extend the scope of our

CLI is looking for Academic Publications and Resources to share Read More »

Critical Link International Call for Open Board Positions 2016

Learn how you can get involved and join our leadership team The nominating committee for Critical Link International is looking for dedicated and motivated new Board members to fill the following positions in the organization: Vice-President Treasurer Members at Large with the following expertise: Membership Engagement, Fund Raising/Organizational Sustainability, Communication and Social Media Critical Link International is dedicated

Critical Link International Call for Open Board Positions 2016 Read More »

Registration for Critical Link 8 Now Open

Find out what’s included with your CLI8 registration – including accommodation, delegate bag and more…  We’re excited to announce registration for Critical Link 8 is open! Early bird pricing has been extended through until May 29th. The theme for the conference is Critical LinkS – A new generation. The aim is to explore future-proofing community/public service Interpreting

Registration for Critical Link 8 Now Open Read More »

Medical Interpreter Education in Japan: History, Current Status and Prospects

A recent paper by Naoko Ono – Juntendo University, Tokyo, Japan. Published in The Journal of Translation Studies by The Korean Association of Translation Studies (KATS) There is a particular need in medical settings to use English to communicate, especially as Tokyo has been selected as the host city of the 2020 Summer Olympics, and

Medical Interpreter Education in Japan: History, Current Status and Prospects Read More »

Ontario Translation Company Receives 66 Ministry of Labour Complaints

An Erratum on the recent controversy surrounding Able Translations Last month, Mississauga-based translations company Able Translations was under a media firestorm after allegations that the company does not pay (or slow to pay) professional interpreters.  The article makes reference to new Canadians that have become “certified interpreters.” This is incorrect. Interpreters working in public service settings,

Ontario Translation Company Receives 66 Ministry of Labour Complaints Read More »

A Day of Remembrance

Remembering interpreters who served alongside military forces According to Veterans Affairs Canada, November 11th is a date of “remembrance for the men and women who have served, and continue to serve our country during times of war, conflict and peace.”  Today, let us remember also the interpreters who have served alongside members of the military

A Day of Remembrance Read More »

CLI8 Call For Papers Extended Until November 30th, 2015

Critical LinkS – A new generation. Future-proofing interpreting and translating.  The Organising Committee has now opened the second round of the Call for Papers for the Critical Link 8 conference. This Call includes submissions for papers, posters, panels, round tables, and workshops. Innovative ideas for sessions in other formats will be welcomed. Proposals may also

CLI8 Call For Papers Extended Until November 30th, 2015 Read More »

The World Needs Translators and Interpreters

Did you know? They are not protected by international legislation We need your help generating awareness on protecting translators and interpreters worldwide – because they are at risk. Language professionals working with military are often kidnapped or tortured, experience death threats, incarcerated for their work, or even lose their lives. What you can do Please

The World Needs Translators and Interpreters Read More »

Scroll to Top