Critical Link International spearheaded a movement that has evolved into a robust field of study, research, and professional practice in community interpreting.

Author name: Critical Link

Medical Interpreter Education in Japan: History, Current Status and Prospects

A recent paper by Naoko Ono – Juntendo University, Tokyo, Japan. Published in The Journal of Translation Studies by The Korean Association of Translation Studies (KATS) There is a particular need in medical settings to use English to communicate, especially as Tokyo has been selected as the host city of the 2020 Summer Olympics, and […]

Medical Interpreter Education in Japan: History, Current Status and Prospects Read More »

Ontario Translation Company Receives 66 Ministry of Labour Complaints

An Erratum on the recent controversy surrounding Able Translations Last month, Mississauga-based translations company Able Translations was under a media firestorm after allegations that the company does not pay (or slow to pay) professional interpreters.  The article makes reference to new Canadians that have become “certified interpreters.” This is incorrect. Interpreters working in public service settings,

Ontario Translation Company Receives 66 Ministry of Labour Complaints Read More »

A Day of Remembrance

Remembering interpreters who served alongside military forces According to Veterans Affairs Canada, November 11th is a date of “remembrance for the men and women who have served, and continue to serve our country during times of war, conflict and peace.”  Today, let us remember also the interpreters who have served alongside members of the military

A Day of Remembrance Read More »

CLI8 Call For Papers Extended Until November 30th, 2015

Critical LinkS – A new generation. Future-proofing interpreting and translating.  The Organising Committee has now opened the second round of the Call for Papers for the Critical Link 8 conference. This Call includes submissions for papers, posters, panels, round tables, and workshops. Innovative ideas for sessions in other formats will be welcomed. Proposals may also

CLI8 Call For Papers Extended Until November 30th, 2015 Read More »

The World Needs Translators and Interpreters

Did you know? They are not protected by international legislation We need your help generating awareness on protecting translators and interpreters worldwide – because they are at risk. Language professionals working with military are often kidnapped or tortured, experience death threats, incarcerated for their work, or even lose their lives. What you can do Please

The World Needs Translators and Interpreters Read More »

Open Letter to Greek Prime Minister Alexis Tsipras

Please join Red T and the world’s five major language associations: International Association of Conference Interpreters (AIIC) International Federation of Translators (FIT) International Association of Professional Translators and Interpreters Critical Link International (CLI) World Association of Sign Language Interpreters (WASLI) in this Open Letter campaign by disseminating this letter and/or writing a letter of your

Open Letter to Greek Prime Minister Alexis Tsipras Read More »

Open Letter to President Erdoğan

Please join Red T and the world’s four major language associations: International Association of Conference Interpreters (AIIC) International Federation of Translators (FIT) International Association of Professional Translators and Interpreters Critical Link International (CLI) in this Open Letter campaign by disseminating this letter and/or writing a letter of your own. Share this Open Letter to President

Open Letter to President Erdoğan Read More »

Medical Interpreting Training for Eritrean Asylum Seekers in Israel

A report by Michal Schuster From 2006 – 2012 people from Eritrea entered Israel through its border with Egypt. They escaped the military dictatorship in their country, and many had to face a long and difficult journey. Some were kidnapped, tortured and raped.  Today, about 45,000 Eritreans are seeking asylum in Israel. They get temporary

Medical Interpreting Training for Eritrean Asylum Seekers in Israel Read More »

Training, Testing and Accreditation in PSIT

October 1st – 2nd  2015, Call for papers Mobility and immigration leads to more diversity in countries’ population. Since integration is a two-way process, the receiving side must organize to ensure everyone’s access to human rights, so that newcomers can participate and consequently enjoy their rights and fulfil their duties. Public service interpreting and translation (PSIT) (Community Interpreting)

Training, Testing and Accreditation in PSIT Read More »

Critical Link 8: A New Generation, Call For Papers

Future-proofing interpreting and translating  The Organising Committee has now opened the Call for Papers for the Critical Link 8 Conference. This Call includes submissions for papers, posters, panels, round tables, and workshops. Innovative ideas for sessions in other formats will be welcomed. Proposals may also be submitted for pre-conference workshops and demonstrations. The conference will

Critical Link 8: A New Generation, Call For Papers Read More »

Open Letter Campaign: Letter to the Holy See

 On behalf of endangered translators and interpreters worldwide Please join Red T and the world’s four major language associations: International Association of Conference Interpreters (AIIC) International Federation of Translators (FIT) International Association of Professional Translators and Interpreters Critical Link International In this Open Letter campaign by disseminating this letter and/or writing a letter of your

Open Letter Campaign: Letter to the Holy See Read More »

Scroll to Top