October 28, 2015

CLI8 Call For Papers Extended Until November 30th, 2015

Critical LinkS – A new generation. Future-proofing interpreting and translating.  The Organising Committee has now opened the second round of the Call for Papers for the Critical Link 8 conference. This Call includes submissions for papers, posters, panels, round tables, and workshops. Innovative ideas for sessions in other formats will be welcomed. Proposals may also be submitted for pre- conference workshops and demonstrations. The conference will bring together all community/public service interpreting and translation stakeholders: community and public sector representatives, employers, developers of tools and technologies, policy makers, practitioners, professional bodies, researchers, service users, trainers and educators, TICS (translation, interpreting […]
October 21, 2015

The World Needs Translators and Interpreters

Did you know? They are not protected by international legislation We need your help generating awareness on protecting translators and interpreters worldwide – because they are at risk. Language professionals working with military are often kidnapped or tortured, experience death threats, incarcerated for their work, or even lose their lives. What you can do Please assist with urging the UN to protect translators and interpreters around the world, by joining the movement to sign the petition to End The Targeting of Translators and Interpreters. > Learn more about the cause, and sign the petition
October 16, 2015

Open Letter to Greek Prime Minister Alexis Tsipras

Please join Red T and the world’s five major language associations: International Association of Conference Interpreters (AIIC) International Federation of Translators (FIT) International Association of Professional Translators and Interpreters Critical Link International (CLI) World Association of Sign Language Interpreters (WASLI) in this Open Letter campaign by disseminating this letter and/or writing a letter of your own. Share this Open Letter to Prime Minister Tsipras  – an appeal for Protective Asylum for Afghan Interpreters.
September 30, 2015

International Translation Day

Recognizing St. Jerome, Patron Saint of Translators and Interpreters September 30, all over the world, is a day of celebration for Translators and Interpreters. We have our Patron Saint, St. Jerome, to thank: he was one of the few who achieved sainthood for his work rather than for an eminent sanctity or miracles.  Born circa 347 CE, St. Jerome was recognized for his scholarly work, particularly his translations of the Bible. Previous translations used the Septuagint (also known as the Old Greek Testament) as the source text. Jerome went back to the original source in Hebrew to translate the Old and […]
September 16, 2015

Open Letter to President Erdoğan

Please join Red T and the world’s four major language associations: International Association of Conference Interpreters (AIIC) International Federation of Translators (FIT) International Association of Professional Translators and Interpreters Critical Link International (CLI) in this Open Letter campaign by disseminating this letter and/or writing a letter of your own. Share this Open Letter to President Erdoğan – an appeal for Mohammed Ismael Rasool.
August 28, 2015

Medical Interpreting Training for Eritrean Asylum Seekers in Israel

A report by Michal Schuster From 2006 – 2012 people from Eritrea entered Israel through its border with Egypt. They escaped the military dictatorship in their country, and many had to face a long and difficult journey. Some were kidnapped, tortured and raped.  Today, about 45,000 Eritreans are seeking asylum in Israel. They get temporary protection from deportation, but have only few social and health rights and access to services. The cultural and language barriers make it even more difficult to provide them with proper medical care.  In view of that, there was a joint initiative for a medical interpreting […]
August 13, 2015

Training, Testing and Accreditation in PSIT

October 1st – 2nd  2015, Call for papers Mobility and immigration leads to more diversity in countries’ population. Since integration is a two-way process, the receiving side must organize to ensure everyone’s access to human rights, so that newcomers can participate and consequently enjoy their rights and fulfil their duties. Public service interpreting and translation (PSIT) (Community Interpreting) closes the communication gap that can arise when newcomers do not speak the language of their new country. Cooperation between the main stakeholders and representatives of all parties is fundamental to go a step further in the recognition of PSIT as a profession. The University […]
July 16, 2015

Critical Link 8: A New Generation, Call For Papers

Future-proofing interpreting and translating  The Organising Committee has now opened the Call for Papers for the Critical Link 8 Conference. This Call includes submissions for papers, posters, panels, round tables, and workshops. Innovative ideas for sessions in other formats will be welcomed. Proposals may also be submitted for pre-conference workshops and demonstrations. The conference will bring together all community/public service interpreting and translation stakeholders: community and public sector representatives, employers, developers of tools and technologies, policy makers, practitioners, professional bodies, researchers, service users, trainers and educators, TICS (translation, interpreting & communication support) service providers, and other interested parties to build […]
July 2, 2015

Open Letter Campaign: Letter to the Holy See

 On behalf of endangered translators and interpreters worldwide Please join Red T and the world’s four major language associations: International Association of Conference Interpreters (AIIC) International Federation of Translators (FIT) International Association of Professional Translators and Interpreters Critical Link International In this Open Letter campaign by disseminating this letter and/or writing a letter of your own. Share this Open Letter to His Holiness, Pope Francis, asking him to take up the cause of endangered translators and interpreters across the world.